TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 3:3

Konteks
3:3 So Moses thought, 1  “I will turn aside to see 2  this amazing 3  sight. Why does the bush not burn up?” 4 

Keluaran 9:20

Konteks

9:20 Those 5  of Pharaoh’s servants who feared the word of the Lord hurried to bring their 6  servants and livestock into the houses,

Keluaran 23:13

Konteks

23:13 “Pay attention to do 7  everything I have told you, and do not even mention 8  the names of other gods – do not let them be heard on your lips. 9 

Keluaran 35:1

Konteks
Sabbath Regulations

35:1 Moses assembled the whole community of the Israelites and said to them, “These are the things that the Lord has commanded you to do. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:3]  1 tn Heb “And Moses said.” The implication is that Moses said this to himself.

[3:3]  2 tn The construction uses the cohortative אָסֻרָה־נָּא (’asura-nna’) followed by an imperfect with vav (וְאֶרְאֶה, vÿereh) to express the purpose or result (logical sequence): “I will turn aside in order that I may see.”

[3:3]  3 tn Heb “great.” The word means something extraordinary here. In using this term Moses revealed his reaction to the strange sight and his anticipation that something special was about to happen. So he turned away from the flock to investigate.

[3:3]  4 tn The verb is an imperfect. Here it has the progressive nuance – the bush is not burning up.

[9:20]  5 tn The text has “the one fearing.” The singular expression here and throughout vv. 20-21 refers to all who fit the description.

[9:20]  6 tn Heb “his” (singular).

[23:13]  7 tn The phrase “to do” is added; in Hebrew word order the line says, “In all that I have said to you you will watch yourselves.” The verb for paying attention is a Niphal imperfect with an imperatival force.

[23:13]  8 tn Or “honor,” Hiphil of זָכַר (zakhar). See also Exod 20:25; Josh 23:7; Isa 26:13.

[23:13]  9 tn Heb “mouth.”

[23:13]  sn See also Ps 16:4, where David affirms his loyalty to God with this expression.

[35:1]  10 tn Heb “to do them”; this is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA